2010年1月1日星期五

1月のRADIO

这个月的歌曲是LANDS的BANDAGE!!!!
ma~这是这个月的RADIO曲目也是这个2010年的第一首歌曲呢~
为什么会选择这首歌曲呢?
因为它的歌名叫bandage,绷带的意思。
除了歌名,会选这首歌也是因为它的歌词的关系。
偶本人很喜欢这首歌的旋律及歌词。
听这首歌的时候,能够让偶完全放松下来。
BANDAGE-绷带
希望大家能忘了过去一年的伤痛,
把包裹着伤口的绷带拆下来,
在这全新的一年里创造更多美好的回忆!
2010一个全新的开始!!!!

BANDAGE 歌词

BANDAGE
LANDS(赤西仁×小林武史)
作词:小林武史
作曲:小林武史
青い空の中
飞行机云が
白い线を引いて
埋められないが
漂えないが
切ないままだが
あれこれ混ぜて 混ぜてってくれください
いいとことって 混ぜて 変えてゆくだけ
のってけ
仆らニッポンで 4つ打ちで
歪んだ心でいく
臆病な目できみを狙うのさ
きっと何年も経ってもさ
変われないものがある
玉虫の旗を揭げては
胸を张った BANDAGE
空见上げた BANDAGE
TU TUL TULULU HUU...
迷っていたが
怠けていたが
少し休んでいたが
集まってたが
音出してたが
何出していたんだよ
あれこれ混ぜて 混ぜてってくれください
并べて 混ぜて 繋ぎ変えてゆくだけ
やっとけ
仆ら极东の片隅で
歪んだリフ刻んでビートにした
空駈ける悲しみを
きっとメロディや言叶で
见たこともない块を作る
硬くて柔らかい机械のようで 爱のようで
冷たく光る太阳だ
新しいもの探して
方っ端からさびれる
谁のせいにもできないが
谁かのせいにしたくなる
もっかいあんときのように
しまってた羽のばして
おまえの近くにゆくから
おまえの近くにゆくから
いつも いつだって波が立つ
カオスの海のような爱のなか
仆ら飞び込んでいく
そして単纯なビートじゃなく
スパイラルの轨道で上がってく
きみの手をとっていて
きっと何年も経ってもさ
変われないものがある
玉虫の旗を揭げては
胸を张った BANDAGE
空见上げた BANDAGE



ROMANJI:

Aoi sora no naka hikoukigumo ga shiroi sen wo hiita
Umerarenai ga tadayoenai ga setsunai mama da ga
Are kore mazete mazetette kure kudasai
Ii toko totte mazete
Kaete yuku dake notteke
Bokura nippon de yottsu uchi de
Hizanda kokoro de iku
Okubyou na me de kimi wo nerau no sa

Kitto nannenmo tattemo sa
Kawarenai mono ga aru
Tamamushi no hata wo kakagete wa
Mune wo hatta BANDAGE
Sora miageta BANDAGE

Mayotteita ga namaketeita ga
Sukoshi yasundeita ga
Atsumatteta ga oto dashiteta ga
Nani dashiteitanda yo
Are kore mazete mazetette kure kudasai
Narabete mazete
Tsunagi kaete yuku dake yattoke
Bokura kyoukutou no katasumi de
Hizanda rifu kizande biito ni shita
Sora kakeru kanashimi wo
Kitto merodi ya kotoba de
Mita koto mo nai katamari wo tsukuru
Kitakute yawarakai kikai no you de
Ai no you de tsumetaku hika taiyou da
Atarashii mono sagashite
Katappashi kara sabireru
Dare no sei ni mo dekinai ga
Dareka no sei ni shitaku naru
Mokkai antoki no you ni
Shimatteta hane nobashite
Omae no chikaku ni yuku kara
Omae no chikaku ni yuku kara

Itsumo itsudatte nami ga tatsu
Kaosu no umi no you na ai no naka
Bokura tonde iku
Soshite tanjun na biito janaku 
Supairaru no kidou de agatteku
Kimi no te wo totte iku

Kitto nannenmo tattemo sa kawarenai mono ga aru
Tamamushi no hata wo kakagete wa
Mune wo hatta BANDAGE
Sora miageta BANDAGE


中文:

湛蓝的天空中 飞机拉出纯白的尾迹
无法沉寂 亦无法高飞
只能怅然
请将万物融合于我体内
取之精华 让我改变
向世界宣告吧

我们身处日本 打出这四个字
以扭曲的心灵生存下去
用胆小的目光窥视着你
世间一定有历经多年都不曾改变的东西
举起闪光的旗帜
挺起胸膛 BANDAGE
仰望天空 BANDAGE
TU TUL TULULU HUU...

彷徨了
倦怠了
稍事休息
聚集着力量
发出声音
展示出什么吧
请将万物融合于我体内
堆积着 融合着 让我逐渐改变
放手去干吧

我们身处东方尽头的一隅
将扭曲的片段汇成节奏
盘旋于空中的悲伤
旋律和词句一定会创造出前所未有的躯体
如同那冰冷却不乏柔和的机械 宛如爱
散发着冷淡光线的太阳

探寻着新事物
从一端开始生锈
无法追究是谁的过错
想要将它归结为谁的过错
再像那时一样
张开收拢的羽翼
因为要去你的身旁
因为要去你的身旁

如同那无时无刻 随时都会起浪的
混沌世界中的海一样的爱
我们纵身下陷
并不是单纯的节奏
沿着螺旋的轨道上升
牵起你的手一起走下去

世间一定有历经多年都不曾改变的东西
举起闪光的旗帜
挺起胸膛 BANDAGE
仰望天空 BANDAGE

没有评论:

发表评论